However, the war on land was progressing, largely to the advantage of the Allies, who cut off the railway link in July 1916 and threatened to isolate Kigoma completely.
|
Tanmateix, la guerra a terra va anar progressant, en gran part gràcies a l’avantatge dels aliats, que van tallar la connexió ferroviària el juliol de 1916 i van amenaçar d’aïllar Kigoma completament.
|
Font: wikimatrix
|
Those who have land, have war.
|
Qui té terra, té guerra.
|
Font: Covost2
|
Our land force is already sufficient, and as to naval affairs, we cannot be insensible, that Britain would never suffer an American man of war to be built while the continent remained in her hands.
|
La nostra força terrestre ja és suficient i pel que fa a la cosa naval no podem deixar de ser conscients que Bretanya mai no permetria que es construís un vaixell de guerra americà mentre el continent estigués a les seues mans.
|
Font: riurau-editors
|
By land Turkey has frontiers with eight countries, three of them at war.
|
Per terra, Turquia fa frontera amb vuit països, tres d’ells en guerra.
|
Font: MaCoCu
|
The miseries of Hanover last war, ought to warn us against connections.
|
Les desgràcies de la darrera guerra de Hannover haurien de prevenir-nos contra les unions.
|
Font: riurau-editors
|
Snow on land, squall on sea.
|
Neu en terra, borrasca en mar.
|
Font: Covost2
|
During the post-war years, a timber store was built in the land plot.
|
Durant els anys de postguerra, al solar s’hi va construir un magatzem de fustes.
|
Font: Covost2
|
Construction began on vacant land.
|
La construcció es va iniciar en terrenys buits.
|
Font: Covost2
|
Wine is made on land.
|
El vi es fa a la terra.
|
Font: MaCoCu
|
Even brutes do not devour their young; nor savages make war upon their families.
|
Ni les bèsties devoren les seues cries, ni els salvatges fan la guerra a les seues famílies.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|